tlhIngan Hol - The Klingon Language |
Webmasters | FAQs | De Armada | Onze Gallerijen | Subspace Links | Webmasters | ID 1709.22 |
Aangezien de meeste bronnen voor de Klingon taal in de Engelse taal beschikbaar zijn, moet je je voorbereiden op een mengeling van de verschillende talen.
(vertaald:woord-chirurg) - een vrijwel compleet woordenboek en zinsanalyseprogramma ONLINE! maar ook voor thuis te gebruiken. Verdere informatie is beschikbaar via deze link Van mu' HaqwI' is ook een WAP-versie beschikbaar via wap.klingons.org in het geval je ergens onderweg bent en je woordenboek vergeten bent, maar wel een WAP-telefoon bij je hebt. |
Tenminste sinds de samenkomst van de Enterprise en General Chang, kennen we de Klingon voorliefde voor Shakespeare (natuurlijk uitsluitend in het originele Klingon). Het grootste deel van deze teksten is gekopieerd van het KLI. |
paghmo (Veel gedoe om niets) | (van het KLI). |
Hamlet (een Work-In-Progress Kopie) | (van het KLI). |
Sonetten Nr. 6, 18, 34, 60, 61, 96 und 97 | (van het KLI). |
Ook voor Kafka zijn liefhebbers te vinden op Qo'noS, zelfs al was hij geen Klingon. De meeste van deze teksten zijn gekopieerd van het Itabashi Klingon Museum. |
Voor het Gerechtsgebouw | (van het Itabashi KM). |
Over Parabels | (van het Itabashi KM) | .
De zorgen van de Familievader | (van het Itabashi KM). |
Fabelen van Aesop vertaald (door het KLI). |
De vos en de raaf | (van het KLI). |
De gans met de gouden eieren | (van het KLI). |
De raaf en de plas | (van het KLI). |
De hond en zijn schaduw | (van het KLI). |
Klingon liederen of de Klingon vertaling van Aardse liederen |
Degh (de koers) De CD waar lang naar is gezocht. | |
Bad to the Bone (G. Thorogood) | |
Don't Get Around Anymore (B. Russell / D. Ellington) | |
But Not For Me (Gershwin) | |
Stephen (Alice Cooper) | (vermoedelijk van het KLI) |
Who Wants To Live Forever (Queen) | |
jachtay tlhIngan - Das klingonische Siegeslied |
Teksten, die niet direkt in een van de bovengenoemde categorieën vallen. Helaas zijn er wat communicatieproblemen geweest en is de herkomst van deze teksten niet meer bekend. Als je denkt ons hierbij te kunnen helpen, laat het ons dan even weten. |
Christmas Carols (Kerstverhalen) | (vermoedelijk van het KLI). |
Halfgroot(?) en de tijger | |
Kahless und Morav | (vermoedelijk van het KLI). |
Wilhelm Tell (uittreksel) | |
Solomon Grundy | (van het Itabashi KM). |
tlhIngan Hol Google interface |
Verschillende teksten over de Klingon taal - voornamelijk van het KLI of het Itabashi KM |
Spreekwoorden en gezegden | (van het Itabashi KM). |
Idiomen (taaleigenaardigheden) | (van het Itabashi KM). |
vloeken | (van het KLI). |
Klingon verwantschapsgradering | naHQun |
Verdere informatie over de Klingon taal is te vinden op de volgende WWW-sites:
|
KLI - Klingon Language Institute |
Het KLI is HET centrale instituut, als het om de Klingon taal gaat.
Vertalingen (Hamlet, Bibel, Aesop-Fabels), taalmateriaal
(boeken, studiemateriaal, cassettes), en alles, wat een Taalschool verder nog nodig heeft, is er te krijgen.
Er is ook een Mailinglijst met archief en een
MUSH (mush.kli.org 2218) te vinden.
|
ITABASHI Klingon Museum! |
Deze (Japanse) fan heeft het een en ander aangaande de Klingon taal verzamelt en vertaald. Bijvoorbeeld zijn hier vertaalde teksten van Kafka te vinden. |
Klingonska Akademien |
Deze (Zweedse) fan heeft eveneens het een en ander van de Klingon taal verzamelt, het geïndexeerd en er lijsten van gemaakt, zoals bijvoorbeeld alle "officiële bronnen" van tlhIngan Hol, of lijsten van alle kleuren, getallen, bijvoeglijke naamwoorden etcetera. |
Interstellar Language School |
De ILS bood enige (ook commerciële) cursussen aan, en ook diverse (non-canon) boeken (o.a. een vertaling van het Nieuwe Testament). De hier onderwezen taal week in bepaalde opzichten van de algemene (en goedgekeurde) leerstelling af. Lees meer over de ILS op de Klingon Taalwiki |
mIqIraH's Klingonaase Homepage |
Klingonaase is de "andere" Klingon taal, die John M. Ford in zijn boeken "The Final Reflection" en "Klingon Gambit" beschrijft. |
Klingon Taalcursus |
Een Duitstalige Klingoncursus van Christoph Krüger. |
Vergelijking tussen tlhIngan Hol en Mutsun (Engels)(PDF) |
Mutsun is een uitgestorven Indianentaal, waarvan de grammatica ook door Marc Okrand werd samengevat. |
Homepage | Wat is Khemorex Klinzhai? | FAQs | de Armada | Onze Galerijen | Subspace Links |
Webmasters van Khemorex Klinzhai! | Last update: ID 1709.22 |